Gerundiando a destajo


Uno de los días de la semana pasada se produjo una conjunción tan grande en la fuerza que se sintió en todo mi universo conocido. Dio la casualidad que por la mañana iba en el tren en dirección a Hilversum haciendo ejercicios de italiano para españoles y practicaba el gerundio, ese tiempo verbal tan conveniente porque permite enfatizar, por ejemplo, que estás jiñando, o lefando o similares. En ese mismo viaje continué con ejercicios de inglés para holandeses y casualmente, también estaba en el modulo del gerundio, que en inglés es con el sufijo -ing, con lo que en inglés sería como jiñanding o lefanding. En el tren de regreso cambié para practicar holandés para ingleses y casi me caigo muerto cuando me tocaban ejercicios sobre el gerundio, o como este es un idioma tan peculiar, un presente continuo y en el caso de estos bárbaros, lo componen con aan het + infinitivo, con lo que siguiendo con el ejemplo tendríamos que estás aan het jiñar o aan het lefar. Después por la noche fui al cine y cambié al italiano para ingleses y cágate y méate toa Merillein, otra vez me tocó el gerundio, que básicamente es como el español o parecido, con lo que cerramos este círculo de tanta mierda jiñando y lefando. En los cienes y cienes de años que llevo con el tema, creo que estas es la primera vez que por circunstancias de la vida, coincide en el mismo día el mismo tema gramatical. También fue un día particularmente prolífico, ya que normalmente como mucho hago prácticas en uno o máximo dos idiomas.


4 respuestas a “Gerundiando a destajo”

  1. A mi me gusta mucho el Gerundio, por eso en algunas de las pelis digo con frecuencia y con mucho amor y rotundidad, , «Pasando»… 🙂
    Salud

  2. Genín: muy bueno.
    sulaco: lo que es no dar ni golpe… te deja un montón de tiempo libre!